• C’est avec la Création que nos ennuis ont commencé. Dans l’inconcevable avant de ce bigbang vital, matière, temps, espace, événement, action, et jusqu’à ce paradigme vie/mort qui obsède les plus insouciants d’entre nous, toutes ces choses qui polluent notre ataraxie n’existaient pas. Ah ! Ne pas être, quelle liberté ! Mais en même temps, quelle claustration ! Alors que faire ?
  • Egy évvel a jelenések kezdete után, 1982-ben helyezték a medjugorjei plébániára Slavko Barbarić atyát, aki az egyik meghatározó és kiemelkedő alak volt a látnokokat körülvevő, és a zarándokokat fogadó papok között. A hitoktatás kiváló szakértőjeként, és nagyszerű pszichoterapeutaként, ebben a csodálatos ferences szerzetesben csak úgy izzott a másik ember iránti szeretet. Egész életét Medjugorje szellemiségének terjesztésének, és a Béke Királynője által adott üzenetek értelmezésének szentelte. Különösen értette a szívből jövő ima, és a szívből jövő hit jelentését. Szüntelenül az egyházközségért, a zarándokokért fáradozott, külföldön is tanított, és konferenciákat tartott. Tízezrek szívét ejtette rabul, különösen a fatalokét és a gyermekekét. Több, az emberek megsegítését célzó tevékenységet folytatott, például létrehozta az „Anya Faluját” a boszniai háború idején.
  • Transferred to the Parish of Medjugorje in 1982, one year after the start of the apparitions, Father Slavko Barbarić was one of the most prominent and luminous fgures, out of all the priests, who supported the visionaries and who welcomed the pilgrims. A specialist in religious education and in psychotherapy, this brilliant Franciscan burned with an immense love for his neighbour. He spent his whole life developing the influence of Medjugorje and explaining the messages of the Queen of Peace. He understood most especially the meaning of prayer with the heart, and faith with the heart.
  • Dodijeljen župi Međugorje 1982., godinu dana nakon početka ukazanja, fra Slavko Barbarić predstavljao je jednu od ključnih i vodećih fgura među svećenicima koji su se nalazili u blizini vidioca i dočekivali hodočasnike.

  • Svjetovna žena, supruga i majka, Darija Škunca Klanac pratila je tisuće hodočasnika u Međugorje u Bosni i Hercegovini. U ovom novom djelu odaje počast onima koje je upoznala i zavoljela tijekom brojnih hodočašća te nam svoja iskustva prenosi kao dar. Ovo intimno pismo također je upućeno svakoj osobi koja kreće u potragu za mirom i smislom života. U ulozi svjedoka putujemo s autoricom u uzbudljivo otkriće zemalja koje je proputovala i neobičnih putova koje je prešla. Ona nas vodi do unutarnjeg hodočašća, po vrsti jedinstvenog, u vjeru, nadu, poštivanje i ljubav. Osvojit će vas stil pisanja koji je jezgrovit, dubok, vjerodostojan, čuvstven, neusiljen, plemenit, privlačan i istančan u svojim prikazima. Ovu je knjigu autorica pisala svojim srcem.
  • E tu, caro lettore, hai già sentito parlare di Medjugorje? Ti sei chiesto cosa possa essere, dove possa trovarsi, in cosa possa consistere? E tutti questi fatti inspiegati e inspiegabili, queste persone che dicono di comunicare da anni, ogni giorno, con il Cielo, non è strano tutto questo? Ti sei mai chiesto come ci si possa interessare a un luogo simile, al punto da dedicarvi tutta una vita? Sono domande che mi pongo dal settembre 1989, quando mi sono recata per la prima volta in questo posto unico nella storia del mondo: Medjugorje....

  • Knjiga “Razgovori s Tomislavom Ivančićem” svojevrsna je biografja istaknutog doktora teologije, sveučilišnog profesora i kanonika koja na 173 stranice govori o životu i djelovanju najpoznatijeg hrvatskog mislioca....

  • Ziemia Świętej 2013 - Maranatha conversion
    MIĘDZYNARODOWY EKUMENICZNY RUCH MODLITEWNY O UZDROWIENIE LUDZKOŚCI
    Maranatha, po aramejsku: Przyjdź, Panie Jezu! (Ap 22,20)

    PIELGRZYMKA „Maranatha” DO ZIEMI ŚWIĘTEJ - maranatha-conversion.com



  • Maranatha conversion
    NEMZETKÖZI ÖKUMENIKUS IMAMOZGALOM AZ EMBERISÉG GYÓGYULÁSÁÉRT
    Maranatha, Arámiul: Jöjj El, Uram! (Jelenések Könyve 22:20)

    A « Maranatha » Mozgalom zarándolata a Szentföldön - maranatha-conversion.com



  • Maranatha conversion
    INTERNATIONALE OECUMENISCHE BEWEGING VAN GEBED VOOR GENEZING VAN DE MENSHEID
    Maranatha, Aramees: Kom, Heer! (Openbaring 22:20)

    De Maranatha-bedevaart naar het Heilig Land - maranatha-conversion.com


  • Maranatha conversion
    MOVIMENTO ECUMÊNICO INTERNACIONAL DEORAÇÃO PELA CURA DA HUMANIDADE
    Maranatha, aramaico: Vem, Senhor! (Apocalipse 22:20)

    A peregrinação "Maranatha" em Terra Santa 2013 - maranatha-conversion.com



  • Maranatha conversion
    UN MOVIMENTO INTERNAZIONALE, UN’INTERCESSIONE ECUMENICA ED INTERRELIGIOSA PER LA GUARIGIONE DELL’UMANITÀ
    Maranatha, aramaico: Vieni, Signore! (Apocalisse 22:20)

  • Maranatha conversion
    INTERNATIONALE ÖKUMENISCHE BEWEGUNG FÜR DIE HEILUNG DER MENSCHHEIT
    Maranatha, Aramäisch: Komm, Herr! (Offenbarung 22:20)

  • Maranatha conversion
    MOVIMIENTO ECUMÉNICO INTERNACIONAL DE ORACIÓN POR LA SANACIÓN DE LA HUMANIDAD
    Maranatha, arameo: ¡Ven, Señor! (Apocalipsis 22:20)

  • Maranatha conversion
    INTERNATIONAL ECUMENICAL MOVEMENT OF PRAYER FOR HEALING MANKIND
    Maranatha, Aramaic: Come, Lord! (Rev. 22, 20)

    « Maranatha » pilgrimage to the Holy Land - maranatha-conversion.com