-
Die Geschichte beginnt in der Herzegowina. In ei- ner Zeit, da alle Kinder davon träumten, Piloten oder euerwehrmänner zu werden, möchte Jozo nur eines: ein Priester werden! Sein Traum wird Wirklichkeit und er widmet sich unermüdlich der Verbreitung dessen, was von zentraler Bedeutung für sein Leben ist: das Wort Gottes.... -
Ahistória começou na Herzegovina. Na época em que todas as crianças tem o sonho de ser piloto ou bombeiro, Jozo só tem um desejo: tornar-se sacerdote. O seu sonho se torna realidade e desta forma, de um modo incansável, se entrega totalmente a divulgar o signi‑ cado do centro da sua vida: a palavra de DEUS..... -
Opowieść zaczyna się w Hercegowinie: w czasie, kiedy dzieci marzą o tym, by zostać pilo- tami czy strażakami, Jozo chce tylko jednego: zostać księdzem! Jego marzenie staje się rzeczywistością, a on niestrudzenie poświęca się głoszeniu tego, co jest istotą jego życia: Słowa Bożego..... -
La storia comincia in Erzegovina. All’età in cui tutti i bambini sognano di fare il pilota o il pompiere, Joseph (Jozo) desidera una sola cosa: diventare prete! Realizzato il desiderio più grande, si adopera instancabilmente a diffondere ciò che è il centro della sua vita: la Parola di Dio..... -
La historia comenzó en Herzegovina. A la edad en que todos los niños sueñan ser pilotos o bomberos, José (Jozo) deseaba una sola cosa: ser sacerdote! Su más grade deseo realizado, él va trabajar sin descanso para hacer conocer aquello que para él es el centro de la vida: La Palabra de Dios..... -
The story begins in Herzegovina. At the time when all children dream of becoming pilots or firemen, Jozo wants only one thing: to become a priest! His dream comes true, and he commits himself tirelessly to the spreading of what is the centre of his life: the Word of God..... -
Within the Universal Family of Nations, France is called the “eldest daughter”, a name which simply expresses her spiritual vocation: her role as “big sister”. The history of France has been largely built on its incredible spiritual adventure. We invite you to discover with us extraordinary places where, over time, extraordinary witnesses have had the privilege of touching the Invisible. Les Saintes-Maries-de-la-Mer, Marseille, Sainte-Baume, Lyon, Sainte-Anne-d'Auray, Mont-Saint-Michel, Vézelay, Pontmain, Lourdes, Pellevoisin, Nevers, La Salette, Notre- Dame-du-Laus, Tarascon, Cotignac, Saint-Laurent-sur-Sèvres, Lisieux, L'Île-Bouchard, Reims, Tours, Orléans, Chartres, Paray-le-Monial, Le Puy, Saint-Denis, Paris .. so many astonishing and precious places of grace that will surely help you to take a new look at life. Teaser: -
Unutar Univerzalne obitelji naroda, Francuska se naziva "najstarijom kćeri", imenom koje jednostavno izražava njezin duhovni poziv: njezina uloga "velike sestre". Povijest Francuske uglavnom je izgrađena na njezinoj nevjerojatnoj duhovnoj avanturi... Teaser: -
Ce livre est né de la vague des événements de Medjugorje. -
Personne ne vient à Medjugorje par hasard, il s’agit toujours d’une invitation personnelle du Ciel qui nous invite à venir faire une rencontre avec nous-mêmes afin de devenir capables de commencer à rencontrer les autres et surtout à rencontrer Dieu, à commencer à comprendre le projet d’amour que Dieu a pour chacun d’entre nous. -
J’avoue avoir dévoré le livre de Sabrina Covic-Radojicic avec une énorme sympathie, suscitée essentiellement par la qualité du contenu, et pas d’abord par mon amitié pour l’auteur. L’ouvrage présente, sous forme d’interviews, une « voyante » de la Vierge Marie à Medjugorje, Mirjana Dragicevic-Soldo. La première chose que l’on attend d’une « voyante » de Marie, c’est qu’elle ait effectivement « vu » la Sainte Vierge. En ayant lu ce livre, j’ai toutes les raisons de penser que Mirjana a bien « vu » Marie. Mais il ne m’appartient pas de l’affirmer comme une chose avérée. Ce n’est pas de ma compétence.....
Teaser: